L’UGB lance le Master de Traduction et Interprétation de Conférence (MaTIC)

L’Université Gaston Berger de Saint-Louis a procédé le lundi 1e décembre 2014 au lancement du Master de Traduction et d’Interprétation de Conférence. La cérémonie, qui a eu lieu à la salle des Actes du Rectorat, a été présidée par le Recteur, le Professeur Baydallaye KANE.


L’UGB lance le Master de Traduction et Interprétation de Conférence (MaTIC)
Le Dr Aly SAMBOU, Coordinateur du Master de Traduction et Interprétation de Conférence (MaTIC), a remercié de vive voix « tous les partenaires incontournables grâce auxquels, le projet a pu atteindre le sommet de la réalisation ». Il en a profité pour exprimer sa « fierté d’appartenir à la famille de l’UGB qui forme l’élite de demain ». Il a rappelé que l’UGB vient s’adjoindre aux centres déjà existants et implantés au Kenya, au Mozambique, au Ghana, au Cameroun et en Egypte.
M. Carlos ALEGRIA, Directeur des ressources et support de la Commission Européenne a, quant à lui, précisé qu’ « une étape importante est franchie dans le domaine de l’interprétation en Afrique », notamment avec le lancement de ce Master à l’UGB. Il a rajouté que « le multilinguisme n’est pas un luxe mais plutôt un atout car il est un gage de contact, de respect des droits fondamentaux et de la liberté d’expression ». C’est conscient de cette importance que M. C. ALEGRIA, au nom de ses collègues, a promis d’apporter son soutien au MaTIC qui est une première en Afrique francophone et la sixième dans tout le continent africain.
Les mesures de restriction de visa et le coût prohibitif de la formation dans le domaine de la Traduction et de l’Interprétation de Conférence ont été pointés du doigt par M. Moss LENGA, Responsable du Secrétariat Permanent du Pan-African Consortium in Interpretation and Translation (PAMCIT), d’où la pertinence de « former sur le sol africain des étudiants africains selon les normes internationales ». Pour ce faire M. LENGA promet de mettre à la disposition du MaTIC les 500 pôles d’excellence polarisés par le PAMCIT. Aussi, après avoir évoqué la question des langues nationales qui préoccupent les membres du PAMCIT, M. LANGA a-t-il par ailleurs soulevé l’épineuse question des formateurs dans une Afrique qui compte 30%  des langues du monde.
Ainsi après le Centre d’Excellence Africain en Mathématiques Informatique et Technologie de l’Information et de la Communication (CEAMITIC), l’UGB vient d’allonger la liste de ses palmarès d’excellence avec l’ouverture du MaTIC, comme l’a précisé le Professeur Moussa DAFF qui a affectueusement surnommé l’UGB « le Gaston Berger du savoir ».
 
La représentante de la Direction de l’Interprétation du Parlement Européen (PE), madame Alisson GRAVES, est également revenue sur le multilinguisme. Selon elle, celui-ci doit « refléter la diversité du monde ». Elle a en outre émis le souhait de voir des  professionnels en médiation linguistique de qualité être formés grâce au MaTIC.
Le Recteur de l’UGB, le Professeur Baydallaye KANE a, lui aussi, insisté sur l’importance du MaTIC. Selon lui, « l’ouverture du master est une première en Afrique francophone. Elle est le  résultat d’un travail rigoureux conduit par des experts du secteur. C’est un créneau d’une haute importance qui favorise l’ouverture, le rapprochement des peuples et des cultures ».
Il en est de même pour le multilinguisme qui est toujours selon le Recteur KANE, « un moyen de préservation des langues qui permet aux hommes de se parler et de se comprendre sans renoncer à leur langue».

Enfin, pour le Directeur Général de l’Enseignement Supérieur, le Professeur Oumar SOCK, le « MaTIC est une des filières prioritaires identifiées » d’autant plus que la « traduction et l’interprétation constituent des vecteurs de communication essentiels », a-t-il martelé. Il a en outre félicité le Recteur Baydallaye KANE pour les différents résultats positifs engrangés par l’UGB, sans oublier de mettre en exergue les défis qui attendent les acteurs universitaires.
 







 
 
 
 
 
Mercredi 3 Décembre 2014




Dans la même rubrique :