Dans le cadre de sa politique de montée en puissance, l’Université Gaston Berger organise du 21 au 23 août 2014 à la salle des Actes du Rectorat un séminaire de validation des maquettes du Master de Traduction et Interprétation de Conférences.
Première de son genre sur l’espace public sénégalais d’enseignement supérieur, la formation de traducteurs et interprètes de conférences se présente aujourd’hui comme un impératif dans un marché de l’emploi de plus en plus exigeant et une université rattrapée par de nouvelles dynamiques et missions principalement axées sur l’insertion de ses diplômés.
Selon toujours le communiqué, avec le soutien matériel et scientifique du Réseau Panafricain des Masters de Traduction et d’Interprétation de Conférence (PAMCIT) ainsi que de l’Agence Universitaire de la Francophonie (AUF), ce séminaire permettra de réunir les acteurs clés afin de valider les maquettes proposées ainsi que de définir les différentes modalités (administratives, infrastructurelles) nécessaire à sa bonne mise en œuvre.
Il a pour objectif principal de faire valider, par les experts conviés à cet effet, les maquettes ainsi que les modalités de mise en place du Master de traduction et d’interprétation de conférence.
Le master, rappelle le communiqué, s’inscrit dans le cadre du Projet Africain de formation d’interprètes de conférences, interprètes de service public et traducteurs en Afrique.
Première de son genre sur l’espace public sénégalais d’enseignement supérieur, la formation de traducteurs et interprètes de conférences se présente aujourd’hui comme un impératif dans un marché de l’emploi de plus en plus exigeant et une université rattrapée par de nouvelles dynamiques et missions principalement axées sur l’insertion de ses diplômés.
Selon toujours le communiqué, avec le soutien matériel et scientifique du Réseau Panafricain des Masters de Traduction et d’Interprétation de Conférence (PAMCIT) ainsi que de l’Agence Universitaire de la Francophonie (AUF), ce séminaire permettra de réunir les acteurs clés afin de valider les maquettes proposées ainsi que de définir les différentes modalités (administratives, infrastructurelles) nécessaire à sa bonne mise en œuvre.
Il a pour objectif principal de faire valider, par les experts conviés à cet effet, les maquettes ainsi que les modalités de mise en place du Master de traduction et d’interprétation de conférence.
Le master, rappelle le communiqué, s’inscrit dans le cadre du Projet Africain de formation d’interprètes de conférences, interprètes de service public et traducteurs en Afrique.
Autres articles
-
Mise en place du plan d’urgence de prévention et de sécurité routières : Le président Diomaye presse les Fds
-
Rationalisation des dépenses fiscales, réduction de la vulnérabilité de la dette : L’État du Sénégal suit les recommandations du FMI
-
TOUBA - Un ndongo- daara maltraité, traînant une plaie horrible fracasse les âmes sensibles
-
Bilan campagne agricole 2023-2024: " Thiès a retrouvé sa place de prémière région productrice de manioc avec notamment 65% de la production nationale"( DRDR)
-
ASER : Le DG sommé de rembourser un surplus de 29.400 litres de carburant d'une valeur de 20.433.000 francs CFA (Rapport Cour des Comptes)